Anpassung eines vorhandenen Textes hinsichtlich bestimmter Zielgruppen, spezieller Textsorten, landestypischer / regionaler Besonderheiten der Sprache
Archive
AGB
(Link auf AGB)
Aktive Sprache / A-Sprache
Muttersprache eines Dolmetschers
Akzent
1. Betonungszeichen in einem Wort oder Satz
2. Tonfall, charakteristische Aussprache
Akzentzeichen
Zu Buchstaben gehörende Zeichen wie Punkte, Striche, Häkchen oder kleine Kreise, die eine besondere Aussprache oder Betonung markieren. Zum Beispiel im Polnischen (Łódź), Serbischen (Ignjić), Tschechischen (Česká), Slowakischen (stránka), Rumänischen (România, în), Slowakischen (vôl, stôl, kôň), Ungarischen (hűtőszekrény), Französischen (é, è, ê). Diese Zeichen haben in den verschiedenen Sprachen unterschiedliche Bedeutungen.
Allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher / Übersetzer
Die Berufsbezeichnung Dolmetscher / Übersetzer ist nicht gesetzlich geschützt. Vor missbräuchlicher Verwendung schützen die Ausbildungs-Zertifikate „allgemein beeidigter Dolmetscher / Übersetzer“, „allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher / Übersetzer“, „beeidigter Dolmetscher / Übersetzer“, „öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher / Übersetzer“, „staatlich geprüfter Dolmetscher / Übersetzer“, „Diplom-Dolmetscher“, „Diplom-Fachübersetzer“, „Diplom-Übersetzer“, „diplomierter Dolmetscher“, „diplomierter Fachübersetzer“, „diplomierter Übersetzer“.
Allgemein beeidigter Dolmetscher/Übersetzer
Die Berufsbezeichnung Dolmetscher / Übersetzer ist nicht gesetzlich geschützt. Vor missbräuchlicher Verwendung schützen die Ausbildungs-Zertifikate „allgemein beeidigter Dolmetscher / Übersetzer“, „allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher / Übersetzer“, „beeidigter Dolmetscher / Übersetzer“, „öffentlich bestellter und beeidigter Dolmetscher / Übersetzer“, „staatlich geprüfter Dolmetscher / Übersetzer“, „Diplom-Dolmetscher“, „Diplom-Fachübersetzer“, „Diplom-Übersetzer“, „diplomierter Dolmetscher“, „diplomierter Fachübersetzer“, „diplomierter Übersetzer“.
Amtliche Regelung der Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik
Offizielles Regelwerk für die deutsche Rechtschreibung.
Amtliche(s) Dokument(e)
Schriftstücke, Akten, Urkunden, die durch Behörden, staatliche Einrichtungen u. Ä. erstellt werden.
Amtssprache
Die Sprache, in der sich öffentliche Stellen untereinander und mit den Bürgern verständigen. In der Amtssprache werden Verwaltungsakten und Normen verfasst, Dokumente archiviert, Bürgern Auskünfte erteilt, Verhandlungen geführt und protokolliert.