Dokumente übersetzen
Wer darf Dokumente übersetzen?
Im Unterschied zu einer Übersetzung für Werbezwecke, einer Fachübersetzung oder einer Literaturübersetzung müssen rechtsverbindliche Dokumente von einem gerichtlich ermächtigten oder beeidigten Übersetzer übersetzt werden. Dies betrifft neben Arbeitszeugnissen oder Patenten auch Führerscheine, Heiratsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse, aber auch Geburts- und Sterbeurkunden sowie Promotionszeugnisse, also im Grunde alle relevanten Dokumente, die einem im Laufe des Lebens begegnen.
Das Übersetzungsbüro Bohemian Dragomans kann für die verschiedenen Zielsprachen Übersetzer stellen, die Dokumente übersetzen dürfen. Häufig müssen Dokumente aus dem Englischen, Arabischen, Tschechischen oder Spanischen ins Deutsche übersetzt werden. Oder es werden Dokumente in diese Zielsprachen übersetzt.
Dokumente übersetzen und beglaubigen lassen
Grundsätzliche sollten Dokumente nur von Fachübersetzern übersetzt werden. Mitarbeiter von Behörden oder Notariaten dürfen keine solchen Übersetzungen durchführen, da ihnen die fachsprachlichen Kenntnisse fehlen. Ist alles sprachlich und juristisch einwandfrei übersetzt, ist der nächste wichtige Punkt gegebenenfalls die Beglaubigung, die ebenfalls ein qualifiziertes Übersetzungsbüro wie das Unternehmen Bohemian Dragomans leisten kann. Insbesondere beim Übersetzen von Dokumenten sollte man bedenken, dass lediglich etwa drei Prozent der Profiübersetzer öffentlich bestellt und beeidigt sind.
Für die Beglaubigung der Dokumente und somit deren Rechtsverbindlichkeit ist es notwendig, dass diese einen Beglaubigungsvermerk, einen Beglaubigungsstempel und die Unterschrift des Übersetzers erhalten. In besonderen Fällen ist auch eine Überbeglaubigung erforderlich – man spricht in diesem Zusammenhang auch von Apostillen. Hierzu beraten ebenfalls die Übersetzungsexperten.
Dokument Übersetzung – Kosten?
Die Kosten für das Übersetzen richten sich nach dem individuellen Dokument des Kunden. Für Stammkunden gibt es Rabatte. Gegen Aufpreis ist auch eine Express-Bearbeitung möglich. Die Profis des Übersetzungsbüros Bohemian Dragomans machen Ihren Kunden gern einen Kostenvoranschlag, sobald sie konkret wissen, um welche Art Dokument es sich bei der Übersetzungsanfrage handelt. Sie beraten auch, falls unklar ist, ob überhaupt die Beglaubigung der Dokumente nötig ist, beziehungsweise welche Form der Beglaubigung ausreicht. Auch Dolmetscher stellt Bohemian Dragomans gerne, falls nötig. Fordern Sie jetzt ein kostenloses Angebot an und übermitteln Sie uns Ihre Dokumente, für die Sie eine beglaubigte oder beeidigte Übersetzung wünschen, per E-Mail oder Fax. Unsere Mitarbeiter freuen sich darauf, Ihnen werktags binnen 30 Minuten ein unverbindliches Angebot unterbreiten zu dürfen.